honey適用于什么關系?
“honey”是親愛的意思,情侶或夫妻之間多稱呼對方為honey;honey也可以用來稱呼關系親密的朋友;還可以表示“可愛的人”,指某人特別討喜。
“honey”其實是一個很簡單的詞匯,在口語中會經常用到,尤其是情侶之間。美劇中,我們常聽到情侶或夫妻之間稱呼對方為honey,這個時候多意為“親愛的,寶貝”,除了表示感情穩定,honey叫起來也很順口。另外,honey也可以用來稱呼關系親密的朋友。此外,honey還可以表示“可愛的人”,指某人特別討喜。
關于“親愛的”的幾種不同說法:
Dear
使用的范圍比較廣。可以用來稱呼朋友,也可以用來稱呼親密愛人,也有可能是長輩稱呼小輩。另外英語日記通常會用 dear 開頭。寫信時通常的稱呼也是 Dear XX。
Honey
也會寫成 hunny 或者 hunnie,表示的都是親愛的。
Sweetheart
親愛的、可愛的、喜歡的都可以成為sweetheart,另外口語上表示友善的稱呼也可以用sweetheart。就像現在很多女生之間喜歡互稱親愛的。
Sweetie
sweetie可以稱呼親密愛人也可以稱呼親密友人,也可用于長輩稱呼晚輩的情況。
Pumpkin
老外好像對南瓜有種特別的感情,這個詞也可以表示親愛的,寶貝兒這樣的含義。
Boo
據說是黑人圈的俚語用法,可以用做男朋友或者女朋友的稱呼,也可以表示親愛的。
honey是什么意思?
honey是一個英文單詞,可譯為“寶貝;甜蜜;親愛的”等意思,放在句子中間作其他詞性,也可譯為“對…說甜言蜜語;加蜜使...甜”等意思。
honey作名詞使用時,可譯為“蜂蜜;寶貝;甜蜜;愛人”。
Honey, I don't really think that's a good idea. 寶貝,我不認為那是個好主意。
honey作形容詞使用時,可譯為“親愛的;珍愛的;甜如蜜的”。
This is my most honey picture. 這是我最珍愛的照片。
honey作不及物動詞使用時,可譯為“說親切話;奉承;變得親切”。
honey作及物動詞使用時,可譯為“加蜜于…使甜;親切地對…說話”。
詞組短語:
honey bee 意為“蜜蜂;小蜜蜂;養花探蜜;
honey peach 意為“水蜜桃;蜜桃;蜜桃兒;香瓜”。
Honey yellow 意為“蜜黃色;蜜黃;蜜黃色”。