漢語橋: 共赴中文盛宴 共促文明對話
(資料圖片僅供參考)
日前,由教育部中外語言交流合作中心和中央廣播電視總臺聯合主辦的第二十一屆漢語橋世界大學生中文比賽在總臺中文國際頻道播出。
本屆漢語橋比賽繼續打造線上“云賽場”,來自111個國家的131名選手齊聚云端參賽。經過全球入圍賽、陣容選拔賽、團體賽和冠軍爭奪賽等階段的考驗,來自韓國的柳海心一路過關斬將,最終獲得第二十一屆漢語橋世界大學生中文比賽全球總冠軍。
助力對話互鑒
“一花獨放不是春,百花齊放春滿園”。漢語橋選手們在交流對話中描繪了一幅不同文明交流互鑒的美好圖景。
“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝”。唐代詩人白居易《長恨歌》中的這兩句傳頌千年,成為描繪愛情的名句。世人也多用“比翼鳥”“連理枝”比喻恩愛的夫妻。不同的文化內涵,蘊含相同的情感。在以《長恨歌》為主題的考題環節,漢語橋選手們由“比翼鳥”展開對話,介紹了各自國家代表愛情的意象。來自白俄羅斯的選手云舒介紹了在白俄羅斯的文化中,白色的鴿子象征愛情;來自西班牙的選手溫新說:“我們用半個橙子來比喻伴侶。如果有人對你說,可以做我的半個橙子嗎?那就是在追求你。”來自越南的選手范篁陽也談到自己國家代表愛情的意象。
范篁陽還告訴大家,越南和中國的十二生肖順序大體一致,區別就在于中國的生肖“兔”,在越南變成了“貓”。同樣談到生肖文化的還有來自緬甸的選手羅家茂,他分享的是緬甸“八大生肖”的來歷與淵源。
在決賽第二場,選手范云捷帶來了祖國馬達加斯加的最大面值紙幣——2萬阿里,上面清晰地印著中馬合作的響亮名片——雜交水稻。這張薄薄的紙幣見證了雜交水稻為當地帶來的變化,2007年,中國與馬達加斯加開始進行雜交水稻技術合作,“雜交水稻之父”袁隆平及其團隊經過10多年的努力,成功培育出適合馬達加斯加當地條件的高產雜交水稻品種,不僅改變了當地人的生活,也使馬達加斯加成為非洲雜交水稻種植面積最大、產量最高的國家。
這些交流無不昭示著,語言是一座橋梁,在促進文明交流對話和互學互鑒的過程中,發揮著重要作用。本次大賽正是以中文為載體,為各國青年描繪了一幅姹紫嫣紅、生機盎然的世界文明圖景,也鐫刻出“各美其美,美人之美,美美與共,天下大同”的文明互鑒之路。
當甲骨文遇到新科技
本屆大賽以“思想+藝術+技術”為創作理念,與全球漢語橋俱樂部、各大高校、國際中文教育機構形成聯動,通過科技與人文的結合助力漢語橋聯通中國與世界。比如,在海內外知名社交媒體平臺推出了“漢語橋全球趣答”活動。活動以互動式多媒體程序為模式,以“漢語星球”為主要設計元素,將決賽賽題融入其中,提供的云平臺實現了全球中文愛好者的云聚合。通過趣答活動,全球中文愛好者可以與來自上百個國家的網友進行對話,領略“漢語星球”里的中文之趣和中文之美。這樣的答題模式,突破了漢語橋系列賽事在人員、地域、規模上的限制,首次探索了大、小屏深度融合的創新傳播形態,全面拓展了文化共享、互聯互通的多模態渠道。
此外,互動式多媒體程序“尋文物密碼——解鎖專屬你的甲骨文”以甲骨文為切入點,引領全球網友從趣味出發,跨越歷史,了解漢字中所蘊含的文化信息。安陽殷墟為商代晚期都城,為古代文獻所記載,并得到甲骨文與考古發掘所證實,其把中國信史往前推進了近千年。當古老的殷墟和甲骨文遇上新科技,煥發出新的生機與活力:世界各國選手可以經由融媒體產品走進殷墟遺址,以漢字為紐帶,開啟一段神秘的發現之旅,定制專屬甲骨文。
連接中國與世界
盡管世界各國歷史、文化、制度、發展水平不盡相同,各國人民在膚色、語言、習俗等方面存在各種各樣的差別,但對美的向往、追求是相通的。漢語橋比賽已成為海外中文學習者學習中文、了解中國、體驗中國文化的重要平臺,也架起了一座連接中國與世界、傳統與現代的橋。
決賽的開場,展示了一幅繪畫作品《共》,由中國知名插畫師團隊烏合麒麟與中科院昆明植物研究所植物科學畫大師曾孝濂共同創作。畫作中,種類繁多的中國珍稀動植物交疊和共存在同一畫面上,體現了“生靈共有,命運同途”這一萬物生靈同呼吸共命運的主題。
在“先聲奪人”環節中,云舒圍繞畫作,講述了人與自然和諧共生的生態理念,她以“不涸澤而漁,不焚林而獵”這一生態觀作為論據,呼吁大家保護地球家園。來自世界各國的漢語橋選手們也用中文分享了中國的傳統生態觀,為中華文明的傳播,繪制了多彩的畫卷。
“仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。”決賽第二場,展示了意大利女宇航員薩曼莎·克里斯托福雷蒂引用中國東晉時期書法家王羲之《蘭亭集序》的名句抒發自己在太空的所思所想。太空中的中國詩句,浸潤著文明交流互鑒的影響,也讓參賽選手感受到中華文化綿延雋永、穿越時空的魅力,更體現了中華文化與人類探索宇宙的連接。
(樂琦作者系中國傳媒大學教授、博士生導師,選自《人民日報海外版》 2023年04月28日第11版)
關鍵詞: