兔復得而身為宋國笑怎么翻譯?
“兔不可復得,而身為宋國笑”意思是:然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。
出自戰國韓非的《韓非子·五蠹》。
節選原文:
宋人有耕田者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也。
譯文:
宋國有個農民,他的田地中有一截樹樁。一天,一只跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。于是,農民便放下他的農具日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。而今居然想用過去的治國方略來治理當今的百姓,這都是在犯守株待兔一樣的錯誤呀!
兔不可復得的復是什么意思?
“兔不可復得”中的“復”字意思是再次、重復。
“復”字在古漢語中有多重含義,包括“回來、回去”、“恢復”、“回答”等。在“兔不可復得”這個句子中,“復”字表示“再次”或“重復”的意思,強調兔子不可能再次出現。
關鍵詞: 兔復得而身為宋國笑怎么翻譯 兔不可復